Texty k písním
Thiller
It's close to midnight and something evils lurking in the dark
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart
You try to scream but terror takes the sound before you make it
You start to freeze as horror looks you right between the eyes
Youre paralyzed
Chorus:
Cause this is thriller, thriller night
And no ones gonna save you from the beast about strike
You know it's thriller, thriller night
Youre fighting for your life inside a killer, thriller tonight
You hear the door slam and realize theres nowhere left to run
You feel the cold hand and wonder if youll ever see the sun
You close your eyes and hope that this is just imagination
But all the while you hear the creature creepin up behind
Youre out of time
Chorus:
Cause this is thriller, thriller night
There aint no second chance against the thing with forty eyes
You know its thriller, thriller night
Youre fighting for your life inside of killer, thriller tonight
Bridge
Night creatures call
And the dead start to walk in their masquerade
Theres no escapin the jaws of the alien this time
(they're open wide)
This is the end of your life
They're out to get you, theres demons closing in on every side
They will possess you unless you change the number on your dial
Now is the time for you and I to cuddle close together
All through the night I'll save you from the terror on the screen,
I'll make you see
Chorus:
That this is thriller, thriller night
cause I can thrill you more than any ghost would dare to try
Girl, this is thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller
Thriller here tonight
That this is thriller, thriller night
cause I can thrill you more than any ghost would dare to try
Girl, this is thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, diller
(rap performed by vincent price)
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize yawls neighbourhood
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpses shell
The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grizzy ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller
Blíží se půlnoc a něco zlého se skrývá ve tmě
Pod měsíčním světlem
Vidíš pohled, který téměř zastaví tlukot tvého srdce
Pokoušíš se křičet, ale hrůza ti vezme hlas než začneš
Začínáš mrznout
Jako ten děs zobrazený ve tvých očích
Jsi omámená
Protože tohle je hrůzostrašný příběh
Děsivá noc
A nikdo tě nezachrání
Z bestie se vymrštíš
Víš, že je to děsivá hra
Děsivá noc
Bojuješ za svůj život
Uvnitř zabijáka
Děsivá dnešní noc, jé
Slyšíš bouchnout dveře
A uvědomíš si, že odsud není úniku
Cítíš chladnou ruku
pochybuješ jestli chceš být vůbec naživu
Zavíráš oči
A doufáš, že je to jen představa
Děvče, ale pořád
Slyšíš nestvůry plížit se za tebou
Je pozdě
Protože tohle je hrůzostrašný příběh
Děsivá noc
Není žádná druhá šance
Proti stvoření se čtyřiceti očima, děvče
Bojuješ za svůj život
Uvnitř zabijáka
Děsivá noc
Noční nestvůry volají
A mrtví začínají svůj maškarní ples
Tentokrát tu není úniku z čelistí nepřítele
(Jsou široce otevřené)
To je konec tvého života
Venku tě získají
Démoni zde uzavřou každou stranu
Zmocní se tě
Pokud nezměníš číslice na ciferníku
Teď je čas
Protože se budeme spolu tajně objímat, jé
Celou nocí
Budu tě chránit před tou ukrytou hrůzou
Udělám to, uvidíš
Tohle je hrůzostrašný příběh
Děsivá noc
Protože tě můžu nadchnout víc
Potom by si každý duch troufal to zkusit
Budu tě pevně svírat
A sdílet
Protože tohle je hrůzostrašný příběh
Děsivá noc
Děvče, můžu tě nadchnout víc
Potom by si každý duch troufal to zkusit
Budu tě pevně svírat
A sdílet
Dnešní noc tě nadchnu
Temnota zakrývá zemi
hodina je v hrsti
Nestvůry se plazí při hledání krve
Straší tvé surové okolí
A kdokoli má být nalezen
Bez duše sestoupí
Musíš stát a čelit pronásledování pekla
A hnít uvnitř mrtvolné skořápky
Dnešní noc tě nadchnu
Dnešní noc tě nadchnu
Dnešní noc tě nadchnu
Ó, zlato, dnešní noc tě nadchnu
Děsivá noc, zlato
intro:
Klamný zápach je ve vzduchu
Strach čtyřicetitisíc let
A prošedivělí upíři ze všech hrobek
Uzavřou pečetí tvůj osud
Ačkoli bojuješ o život
Tvé tělo se začíná třást
Protože žádný obyčejný smrtelník nemůže odporovat
Zlu děsivé hry
Black or White
I took my baby on a saturday bang
"Boy is that girl with you?" "Yes we're one and the same."
Now I believe in miracles and a miracle has happened tonight
But if you wanna be my baby
it don't matter if you're black or white
They print my message in the Saturday sun
I had to tell them I ain't second to none
And I told about equality and it's true either you're wrong or you're right
But if you wanna be my baby
it don't matter if you're black or white
I am tired of this devil
I am tired of this stuff
I am tired of this business
Sew when the going gets rough
I ain't scared of your brother
I ain't scared of no sheets
I ain't scared of nobody
Girl when the goin' gets mean
Protection for gangs, clubs and nations
Causing grief in human relations
It's a turf war on a global scale
I'd rather hear both sides of the tale
See, it's not about races - just places, faces
Where your blood comes from is where your space is
I've seen the bright get duller
I'm not going to spend my life being a color
Don't tell me you agree with me
When I saw you kicking dirt in my eye
But if you wanna be my baby
it don't matter if you're black or white
I said if you're thinkin' of being my baby
It don't matter if you're black or white
I said if you're thinkin' of being my brother
It don't matter if you're black or white
It's black it's white it's stuck with you
It's black it's white it's stuck with you
It's black it's white it's stuck with you
It's black it's white it's stuck with you
It's black it's white it's stuck with you
Vzal jsem svou holku na sobotní mejdan
"Je tady ta holka s tebou?" "Jo, jsme jako jeden a jsme stejní."
Teď už věřím na zázraky, a jeden zázrak se stal dnes v noci
Ale jestli chceš být mojí holkou
tak je jedno, jestli jsi černá nebo bílá
Otiskli moji zprávu v Sobotním ránu
Musel jsem jim říct, že nejsem horší než ostatní
A mluvil jsem o rovnoprávnosti, a to je pravda, buď se mýlíš, nebo je to tak
Ale jestli chceš být mojí holkou
tak je jedno, jestli jsi černá nebo bílá
Jsem unavený z těch démonů
Jsem unavený z těch odpadků
Jsem unavený z toho buisinessu
Takže když to začne být hrubý
Nejsem vystrašený z tvého bratra
Nebojím se prostěradel (reference na Ku Klux Klan)
Nejsem vystrašený z nikoho
holka, když to začne být vážný
Ochrana pro gangy, kluby a národy
způsobující bolest v lidských vztazích
Je to válka gangů globálního rozměru
Radši budu naslouchat oběma stranám příběhu
Dívej, to není o rasách - jen o místech, a tvářích
Odkud teče tvoje krev, tam je tvoje místo
Viděl jsem ty dobré stát se špatnými
Nechci promarnit svůj život rozlišováním barev
Neříkej mi, že se mnou souhlasíš
Když vidím, jak mi do očí kopeš špínu
Ale jestli přemýšlíš o tom, být mojí holkou
tak je jedno, jestli jsi černá nebo bílá
Řekl jsem, když chceš být mojí holkou
tak je jedno, jestli jsi černá nebo bílá
Řekl jsem, když chceš být můj brácha
tak je jedno, jestli jsi černý nebo bílý
Je to černé, je to bílé, táhne se to s tebou
Je to černé, je to bílé, táhne se to s tebou
Je to černé, je to bílé, táhne se to s tebou
Je to černé, je to bílé, táhne se to s tebou
Je to černé, je to bílé, táhne se to s tebou
dál
Billie Jean
She Was More Like A Beauty Queen From A Movie Scene
I Said Don't Mind, But What Do You Mean I Am The One
Who Will Dance On The Floor In The Round
She Said I Am The One Who Will Dance On The Floor In The Round
She Told Me Her Name Was Billie Jean, As She Caused A Scene
Then Every Head Turned With Eyes That Dreamed Of Being The One
Who Will Dance On The Floor In The Round
People Always Told Me Be Careful Of What You Do
And Don't Go Around Breaking Young Girls' Hearts
And Mother Always Told Me Be Careful Of Who You Love
And Be Careful Of What You Do 'Cause The Lie Becomes The Truth
Billie Jean Is Not My Lover
She's Just A Girl Who Claims That I Am The One
But The Kid Is Not My Son
She Says I Am The One, But The Kid Is Not My Son
For Forty Days And Forty Nights
The Law Was On Her Side
But Who Can Stand When She's In Demand
Her Schemes And Plans
'Cause We Danced On The Floor In The Round
So Take My Strong Advice, Just Remember To Always Think Twice
(Do Think Twice)
She Told My Baby We'd Danced 'Till Three
Then She Looked At Me
Then Showed A Photo My Baby Cried
His Eyes Looked Like Mine
'Cause We Dance On The Floor In The Round, Baby
People Always Told Me Be Careful Of What You Do
And Don't Go Around Breaking Young Girls' Hearts
She Came And Stood Right By Me
Then The Smell Of Sweet Perfume
This Happened Much Too Soon
She Called Me To Her Room
Billie Jean Is Not My Lover
She's Just A Girl Who Claims That I Am The One
But The Kid Is Not My Son
Billie Jean Is Not My Lover
She's Just A Girl Who Claims That I Am The One
But The Kid Is Not My Son
She Says I Am The One, But The Kid Is Not My Son
She Says I Am The One, But The Kid Is Not My Son
Billie Jean Is Not My Lover
She's Just A Girl Who Claims That I Am The One
But The Kid Is Not My Son
She Says I Am The One, But The Kid Is Not My Son
She Says I Am The One, She Says He Is My Son
She Says I Am The One
Billie Jean Is Not My Love
Billie Jean Is Not My Love
Billie Jean Is Not My Love
Billie Jean Is Not My Love
Billie Jean Is Not My Love
Billie Jean Is Not My Love
Byla jako nádherná královna z filmové scény
řekl jsem, mě to nezajímá, ale co myslíš tím že jsem jediný
Kdo bude tancovat dokola na zemi
Řekla, že já jsem ten, kdo bude tancovat dokola na zemi
Řekla mi,že její jméno je Billie Jean, když působila na scéně.
Pak každý otočil hlavu a v očích snili, že jsou jediní,
Kdo bude tančit dokola na zemi
Lidé mi vždy říkali, buď opatrný na to, co děláš
A nelam srdce mladých dívek
A matka mi říkala, vždy dávej si pozor, do koho se zamiluješ
A buď opatrný na to co děláš, protože lež se stává pravdou
Billie Jean není moje láska
One Je jen dívka, která tvrdí, že já jsem jediný
Ale to dítě není můj syn
Říká, že já jsem jediný, ale to dítě není můj syn
Po čtyřicet dní a čtyřicet nocí
Byl zákon na její straně
Ale kdo obstojí, když je středem zájmu
Její tužby a plány
Protože jsme tancovali dokola na zemi
Takže dej na moji silnou radu, jen nezapomínete myslet dvakrát
(přemýšlet dvakrát)
Řekla moje baby,rádi bychom tančili klidně do 3:00
Pak podívala se na mě a ukázala mi foto
Moje dítě křičí, protože jeho oči jsou jako moje,
protože jsme tancovali na zemi dokola,
Baby
Lidé mi vždy říkají, buďte opatrný na to, co děláš
A nelam srdce mladých dívek
Přišla a stála přímo proti mě
Pak vůně nádherného parfému
To se stalo příliš brzy
Zavolala mě na její pokoj
Billie Jean není moje láska
Ona Je jen dívka, která tvrdí, že já jsem jediný
Ale to dítě není můj syn
Billie Jean není moje milenka
Ona je jen dívka, která tvrdí, že já jsem jediný
Ale to dítě není můj syn
Ona Říká, že já jsem jediný, ale to dítě není můj syn
Ona Říká, že já jsem jediný, ale to dítě není můj syn
Billie Jean není moje milenka
Ona je jen dívka, která tvrdí, že já jsem jediný
Ale to dítě není můj syn
Ona říká, že já jsem jediný, ale to dítě není můj syn
Ona říká, že já jsem jediný, že je můj syn
Říká, že já jsem jediný
Billie Jean není moje láska
Billie Jean není moje láska
Billie Jean není moje láska
Billie Jean není moje láska
Billie Jean není moje láska
Billie Jean není moje láska
Man In The Mirror
I'm Gonna Make A Change,
For Once In My Life
It's Gonna Feel Real Good,
Gonna Make A Difference
Gonna Make It Right . . .
As I, Turn Up The Collar On My
Favourite Winter Coat
This Wind Is Blowin' My Mind
I See The Kids From The Street,
With Not Enough To Eat
Who Am I, To Be Blind?
Pretending Not To See
Their Needs
A Summer's Disregard,
A Broken Bottle Top
And A One Man's Soul
They Follow Each Other On
The Wind Ya' Know
'Cause They Got Nowhere To Go
That's Why I Want You To Know
I'm Starting With The Man In The Mirror
I'm Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make
The World A Better Place
(If You Wanna Make
The World A Better Place)
Take A Look At Yourself,
And Then Make A Change
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
I've Been A Victim Of
A Selfish Kind Of Love
It's Time That I Realize
That There Are Some With No
Home, Not A Nickel To Loan
Could It Be Really Me,
Pretending That They're Not Alone?
A Willow Deeply Scarred,
Somebody's Broken Heart
And A Washed-Out Dream
(Washed-Out Dream)
They Follow The Pattern Of
The Wind, Ya' See
Cause They Got No Place To Be
That's Why I'm Starting With Me
(Starting With Me!)
I'm Starting With The Man In The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change His Ways
(Ooh!)
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
Take A Look At Yourself And
Then Make A Change
I'm Starting With The Man In The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change His Ways
(Change His Ways-Ooh!)
And No Message Could've Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
Take A Look At Yourself And
Then Make That . . .
Change!!!
I'm Starting With The Man In The Mirror,
(Man In The Mirror-Oh Yeah!)
I'm Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
No Message Could Have Been Any Clearer
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make The Change
You Gotta Get It Right, While
You Got The Time
('Cause When You Close Your Heart)
You Can't Close Your . . .Your Mind!
That Man, That Man, That
Man, That Man
With That Man In The Mirror
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
That Man, That Man, That Man
I'm Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
You Know . . .That Man
No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And
Then Make A Change)
Gonna feel real good!
I'm Gonna Make A Change
It's Gonna Feel Real Good!
Come On!
(Change . . .)
Just Lift Yourself
You Know
You've Got To Stop It.
Yourself!
(Yeah!-Make That Change!)
I've Got To Make That Change,
Today!
(Man In The Mirror)
You Got To
You Got To Not Let Yourself . . .
Brother . . .
(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I've Got To Get
That Man, That Man . . .
(Man In The Mirror)
You've Got To
You've Got To Move! Come
On! Come On!
You Got To . . .
Stand Up!
Stand Up!
(Yeah-Make That Change)
Stand Up!
Stand Up And Lift Yourself, Now!
(Man In The Mirror)
Gonna Make That Change . . .
Come On!
(Man In The Mirror)
You Know It!
You Know It!
You Know It!
You Know . . .
(Change . . .)
Make That Change.
Chystám se udělat
jednu životní změnu,
bude to hodně dobrý pocit.
Udělám to jinak,
udělám to správně.
Zrovna když si upravuji límec
na mém oblíbeném zimním kabátu,
vítr ovívá mou mysl.
Na ulici vidím děti,
co nemají co jíst.
Kdo že to jsem, abych dělal slepého?
Aby předstíral, že nevidím,
co potřebují...
Léto jim nepomůže,
rozbité hrdlo lahve
a jedna lidská duše...
Jdou jeden za druhým ve
větru, chápete?
Protože nemají kam jinam jít.
A právě proto chci, abyste věděli, že...
Já začínám s tím v zrcadle.
Žádám ho, aby změnil své chování.
A žádná zpráva nikdy nebyla jasnější,
Jestli chceš z tohoto světa udělat
lepší místo,
(Jestli chceš z tohoto světa udělat
lepší místo)
podívej se sám na sebe, a pak udělej změnu!
(Podívej se sám na sebe, a pak udělej změnu!)
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
Byl jsem v zajetí
sobeckého stylu lásky.
Teď je čas, abych si uvědomil, že
jsou i lidé, kteří nemají domov,
nemají ani pět centů.
Opravdu jsem takový, abych předstíral,
že nejsou osamělí?
Vrba s hlubokými jizvami,
něčí zlomené srdce
a ztracené sny
(ztracené sny)
jdou po směru větru, vidíte?
Protože nemají kde být,
proto já začínám sám se sebou!
(Začínám sám se sebou!)
Já začínám s tím v zrcadle.
(Ooh!)
Žádám ho, aby změnil své chování.
(Ooh!)
A žádná zpráva nikdy nebyla jasnější,
jestli chceš z tohoto světa udělat lepší místo,
podívej se sám na sebe,
a pak udělej změnu!
Já začínám s tím v zrcadle.
(Ooh!)
Žádám ho, aby změnil své chování.
(Aby změnil své chování, Ooh!)
A žádná zpráva nikdy nebyla jasnější,
jestli chceš z tohoto světa udělat
lepší místo,
podívej se sám na sebe, a pak udělej tu
ZMĚNU!!!
Já začínám s tím v zrcadle.
(s tím v zrcadle - ou jééé!)
Žádám ho, aby změnil své chování.
(k lepšímu!)
Žádná zpráva nikdy nebyla jasnější,
(Jestli chceš z tohoto světa udělat
lepší místo),
podívej se sám na sebe, a pak udělej změnu!
Musíš to zvládnout, dokud máš ještě čas
(Protože ikdyž uzavřeš své srdce)
Nemůžeš uzavřít svou mysl...svou mysl!!!
Ten člověk, ten člověk, ten člověk, ten člověk,
S tím, kdo je v zrcadle
(Ten, kdo je v zrcadle, Oh Yeah!)
Ten člověk, Ten člověk, Ten člověk
Žádám ho, aby změnil své chování.
(k lepšímu!)
Víte, ten člověk...
Žádná zpráva nikdy nebyla jasnější,
Jestli chceš z tohoto světa udělat
lepší místo,
(Jestli chceš z tohoto světa udělat
lepší místo),
podívej se sám na sebe, a pak udělej změnu!
(podívej se sám na sebe, a pak udělej změnu!)
Chystám se udělat změnu,
Bude to hodně dobrý pocit.
Pojďme!
(změna...)
Jen se zvedněte...
Víte to.
Musíte s tím přestat. Vy sami!
(Ano - udělejte tu změnu!)
Musím udělat tu změnu.
Dnes!
(Ten v zrcadle)
Musíte...
Nesmíš polevit.
bratře...
(Ano - udělejte tu změnu!)
Chápete, musím se dostat
k tomu, k tomu...
(k tomu v zrcadle).
Musíte...
Musíte se pohnout! No tak, pojďte!
Vstaňte! Vstaňte!
Vstaňte!
(Ano - udělejte tu změnu!)
Vstaňte, zvedněte se, teď!
(ten v zrcadle)
Musime udělat tu změnu....
Pojďme!
(ten v zrcadle)
Víte to!
Víte to!
Víte to!
Víte . . .
(Změna . . .)
Udělejte tu změnu.
Beat It
They told him
Dont you ever come around here
Don’t wanna see your face
You better disappear
The fire’s in their eyes
And their words are really clear
So beat it, just beat it
You better run
You better do what you can
Don’t wanna see no blood
Don’t be a macho man
You wanna be tough
Better do what you can
So beat it
But you wanna be bad
Just beat it
(Beat it)
Beat it
(Beat it)
No one wants to be defeated
Showin’ how funky
And strong is your fight
It doesn’t matter who’s wrong or right
Just beat it
(Beat it)
Just beat it
(Beat it)
Just beat it
(Beat it)
Just beat it
(Beat it)
They’re out to get you
Better leave while you can
Don’t wanna be a boy
You wanna be a man
You wanna stay alive
Better do what you can
So beat it, just beat it
You have to show them
That you’re really not scared
You’re playin with your life
This ain’t no truth or dare
They’ll kick you
Then they beat you
Then they’ll you it’s fair
So beat it
But you wanna be bad
Řekli mu, už se tu neukazuj..
Nechceme vidět tvou tvář, bude lépe, když zmizíš
Žár v jejich očích a jejich slova jsou opravdu jasná
Tak vypadni, prostě vypadni
Radši běž, radši dělej co můžeš..
Nechci vidět žádnou krev, nehci být chlapák
Chceš být pevný, ale radši dělej, co můžeš..
Tak vypadni, ale chceš být zlý
Už vypadni, dělej, vypal
Nikdo nechce být poražen
Ukazuješ, jak zděšený a silný je tvůj boj
Nezáleží na tom, kdo má pravdu a kdo ne
Už vypadni, dělej
Už vypadni, dělej
Už vypadni, dělej
Už vypadni, dělej
Prostě vypadni, mazej
Už odprejskni, dělej
Tak už jdi, padej
Právě vypadni, jen vypadni..
Oni tě nenechají, lepší bude, když odejdeš, dokud můžeš
Nechceš být chlapcem, ty chceš být mužem
Chceš zůstat naživu, udělej co musíš
Tak vypadni, vypadni
Musíš jim ukázat, že se doopravdy nebojíš
Zahráváš si s vlastním životem, tohle není pravda ani výzva
Oni tě zkopou, pak tě zbijou
Pak ti řeknou, že je to fér
Tak vypadni, nebo bude zle
Prostě vypadni, vypadni, vypadni
Nikdo nechce být poražen
Ukázat jak plesnivý a silný je tvůj boj
Nezáleží, kdo má pravdu a kdo ne
Prostě vypadni, vypadni, vypadni
Nikdo nechce být poražen
Ukázat jak plesnivý a silný je tvůj boj
Nezáleží na tom, kdo se mýlí a kdo ne
Prostě vypadni, vypadni, vypadni
Nikdo nechce být poražen
Ukázat jak plesnivý a silný je tvůj boj
Nezáleží, kdo má pravdu a kdo ne
Prostě vypadni, mazej
Už odprejskni, dělej
Tak už jdi, padej
Právě vypadni,
Jen vypadni..
Prostě vypadni, vypadni, vypadni
Nikdo nechce být poražen
Ukázat jak plesnivý a silný je tvůj boj
Nezáleží na tom, kdo se mýlí a kdo ne
Bad
Your Butt Is Mine
Gonna Take You Right
Just Show Your Face
In Broad Daylight
I'm Telling You
On How I Feel
Gonna Hurt Your Mind
Don't Shoot To Kill
Come On, Come On,
Lay It On Me All Right...
I'm Giving You
On Count Of Three
To Show Your Stuff
Or Let It Be . . .
I'm Telling You
Just Watch Your Mouth
I Know Your Game
What You're About
Well They Say The Sky's The Limit
And To Me That's Really True
But My Friend You Have Seen Nothing
Just Wait Till I Get Through . . .
Because I'm Bad, I'm Bad-
Come On
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
Come On, You Know
(Bad Bad-Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
Just To Tell You Once Again,
Who's Bad . . .
The Word Is Out
You're Doin' Wrong
Gonna Lock You Up
Before Too Long,
Your Lyin' Eyes
Gonna Take You Right
So Listen Up
Don't Make A Fight,
Your Talk Is Cheap
You're Not A Man
You're Throwin' Stones
To Hide Your Hands
But They Say The Sky's The Limit
And To Me That's Really True
And My Friends You Have Seen Nothin'
Just Wait 'Til I Get Through . . .
Because I'm Bad, I'm Bad-
Come On
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It, You Know
(Bad Bad-Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Just To Tell You Once Again,
(Just To Tell You Once Again)
Who's Bad . . .
We Can Change The World Tomorrow
This Could Be A Better Place
If You Don't Like What I'm Sayin'
Then Won't You Slap My Face . . .
Because I'm Bad, I'm Bad-
Come On
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It, You Know
(Bad Bad-Really, Really Bad)
Woo! Woo! Woo!
(And The Whole World Has To Answer Right Now
Just To Tell You Once Again . . .)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
Come On
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It-You Know It
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know, You Know, You
Know, Come On
(Bad Bad-Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Just To Tell You
(Just To Tell You Once Again)
You Know I'm Smooth, I'm
Bad, You Know It
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm
Bad Baby
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know, You Know, You
Know It, Come On
(Bad Bad-Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Woo!
(Just To Tell You Once Again)
You Know I'm Bad, I'm Bad-
You Know It
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad-You
Know-Hoo!
(Bad Bad-Really, Really Bad)
You Know I'm Bad-I'm Bad-
You Know It, You Know
(Bad Bad-Really, Really Bad)
And The Whole World Has To
Answer Right Now
(And The Whole World Has To
Answer Right Now)
Just To Tell You Once Again . . .
(Just To Tell You Once
Again . . .)
Who's Bad?
Tvůj cíl je můj,
chystám se ti říct pravdu.
Jen mi ukaž svou tvář,
za denního světla.
Říkám ti,
jak já to cítím.
Chystám se zranit tvoji mysl,
a ne tě zastřelit.
Tak pojď, tak pojď
Nech to na mě, v pořádku…
Dávám ti,
než napočítám do tří.
Abys mi ukázal, co máš
Nebo to nech být…
Říkám ti,
jen sleduj svá ústa.
Znám tvou hru,
kterou chystáš.
Dobře, říkají, že obloha je hranice
A podle mě je to vážně pravda
Ale, kámo, ty jsi ještě nic neviděl
Tak počkej, až ho překonám…
Protože jsem špatný, jsem špatný –
Tak pojď
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
Víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
No tak, víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
A celý svět má právě teď odpověď,
jen aby ti řekl ještě jednou
Kdo je špatný…
Slovo je venku,
děláš chybu.
Chystám se tě uzavřít
už příliš dlouho.
Tvoje prolhaný oči,
chystám se ti říct pravdu.
Tak poslouchej,
nevyvolávej spory.
Tvoje řeči jsou mizerný.
Nejsi chlap.
Házíš kameny,
abys skryl ruce.
Ale říkají, že obloha je hranice
A podle mě je to vážně pravda
Ale, kámo, ty jsi ještě nic neviděl
Tak počkej, až ho překonám…
Protože jsem špatný, jsem špatný –
Tak pojď
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
Víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
Víš to, Víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
A celý svět má právě teď odpověď
(A celý svět má právě teď odpověď)
Jen aby ti řekl ještě jednou
(Jen aby ti řekl ještě jednou)
Kdo je špatný…
Můžeme zítra změnit svět
Tohle by mohlo být lepší místo
Jestli se ti nelíbí, co říkám
Pak mě neuhodíš do obličeje…
Protože jsem špatný, jsem špatný –
Tak pojď
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
Víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
Ty to víš, Víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Woo! Woo! Woo!
(A celý svět má právě teď odpověď
Jen aby ti řekl ještě jednou…)
Víš, že jsem špatný, jsem špatný
Tak pojď
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, že jsem špatný, jsem špatný –
Ty to víš – ty to víš
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Víš to, víš to, víš to, no tak
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
A celý svět má právě teď odpověď
(A celý svět má právě teď odpověď)
Jen aby ti řekl
(Jen aby ti řekl ještě jednou)
Ty víš, že jsem přívětivý, jsem špatný –
Ty to víš
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš , že jsem špatný, že jsem nevychovanec
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Ty víš, ty víš, ty víš, no tak
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
A celý svět má právě teď odpověď
(A celý svět má právě teď odpověď)
Woo!
(Jen aby ti řekl ještě jednou)
Víš, že jsem špatný, jsem špatný
Víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Víš, že jsem špatný, jsem špatný – Hoo!
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
Víš, že jsem špatný – jsem špatný
Víš to, víš to
(Špatný špatný – fakt, fakt špatný)
A celý svět má právě teď odpověď
(A celý svět má právě teď odpověď)
Jen aby ti řekl ještě jednou…
(Jen aby ti řekl ještě jednou
Kdo je špatný?
They Don´t Care About Us
Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, aggravation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
Bang bang, shot dead
Everybody's gone mad
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Beat me, hate me
You can never break me
Will me, thrill me
You can never kill me
Jew me, sue me
Everybody do me
Kick me, kike me
Don't you black or white me
All I wanna say is that,
They don't really care about us
All I wanna say is that,
They don't really care about us
Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, now
I'm tired of bein' the victim of hate
You're rapin' me of my pride
Oh, for God's sake
I look to heaven to fulfill its prophecy...
Set me free
Skin head, dead head
Everybody gone bad
trepidation, speculation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
black man, black male
Throw your brother in jail
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Tell me what has become of my rights
Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now
I'm tired of bein' the victim of shame
They're throwing me in a class with a bad name
I can't believe this is the land from which I came
You know I do really hate to say it
The government don't wanna see
But if Roosevelt was livin'
He wouldn't let this be, no, no
Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, speculation
Everybody litigation
Beat me, bash me
You can never trash me
Hit me, kick me
You can never get me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Some things in life they just don't wanna see
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be
Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, segregation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
Kick me, strike me
Don't you wrong or right me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about us
Kůže hlava, mrtvá hlava
Všichni se zkazily
Situace, zhoršení
Všichni obvinění
V apartmá ve zprávách
Všichni krmivo pro psy
Bang bang, zastřelen
Všichni se zbláznil
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Porazil mě, mě nenávidí
Nikdy nemůžeš mě zlomit
Bude mě, nadchne mě
Nikdy nemůžeš mě zabít
Žid mě, mě žalovat
Všichni do mě
Kopni mě, Kike mě
Nemyslíš, černý nebo bílý mě
Všechno, co chci říct, je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct, je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Řekni mi, co se stalo z mého života
Mám ženu a dvě děti, kteří mě milují
Jsem obětí policejní brutality, nyní
Už mě nebaví bejt oběť nenávisti
Jste Rapin 'mi mou hrdost
Oh, proboha
Dívám se do nebe, aby plnit své proroctví ...
Osvoboď mě
Kůže hlava, mrtvá hlava
Všichni se zkazily
rozechvění, spekulace
Všichni obvinění
V apartmá ve zprávách
Všichni krmivo pro psy
černoch, černý pes
Hoď svého bratra ve vězení
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Řekni mi, co se stalo s mými právy
Jsem neviditelný, protože mě ignorujete?
Vaše proklamace mi slíbil zdarma svobodu, teď
Jsem unavený stéle obětí hanby
Oni mě házet ve třídě se špatným názvem
Nemůžu uvěřit, že je to země, ze které jsem přišel
Víš, že to opravdu Nerad to říkám,
Vláda nechci vidět
Ale když Roosevelt byl livin '
Nenechal by to být, ne, ne
Kůže hlava, mrtvá hlava
Všichni se zkazily
Situace, spekulace
Každý spor
Porazil mě praštit mě
Můžete mi nikdy odpadky
Hit mě kopat mě
Můžete nikdy mě
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Některé věci v životě prostě nechcete vidět
Ale když Martin Luther byl livin '
Nenechal by to být
Kůže hlava, mrtvá hlava
Všichni se zkazily
Situace, segregace
Všichni obvinění
V apartmá ve zprávách
Všichni krmivo pro psy
Kopni mě, mi připadají
Nemyslíš, špatné nebo správné mě
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás
Všechno, co chci říct je, že
Nemají opravdu záleží
Všechno, co chci říct je, že
Nemají opravdu záleží
Všechno, co chci říct je, že
Oni opravdu nestarám o nás